Регистрация Авторизация В избранное
 
 
Меню
Greengh0st

Переводы Greengh0st’a

Проекты Greengh0st’a

Переводы Gamerbes & Hanasaka

Баннеры

JurasskPark BHLady

Magic Team Megaten

PSCD.RU

Счётчик посещений

HotLog

Final Fantasy 5 [GBA]

28 мая 2009 - JurasskPark

Когда отец Ленный улетает "не уходи за мной". Может "не ходи за мной"?

"?..!" разве в русском языке так пунктуацию ставить можно?

В меню "МагияЗащита" смотрится немного "наездом" друг на друга.

Меню - Настройки "Скорость боя - Установите удобную для вас скорость боев." Может "скорость боя"?

Не помню интонацию игры, но вроде там он как буд-то говорит паузой. Может выделить её не запятой а вопросом? "Кого? Меня?"

"Оххх"и т.п. Не знаю, но мы с Залбардом пишем "Ох-х-х".

"И вообще, будем на ты." - "И вообще, давай перейдём на ты."

Ух-х-х.

По игре как будут писаться ключевые вещи, места и т.д.? С большой буквы? Особенно это касается словосочетаний. Например, Джинн написал бы "храм Ветра", "палка Молний", "Вагнерская монета", но не "Храм Ветра". Нужно объяснение.

"И вообще, будем на ты." - "И вообще, давай перейдём на ты." Хотя если он раньше к ней на вы обращался, то "И вообще, давайте перейдём на ты."

"Я и то сплю, а всё слышу." - Смысл понятен. Но не текст.

Про пещеру "Видно, её открыло во время оползня". Гм... "Видно, она образовалась во время оползня". Не знаю. Хотя... Может она образовалась и ПОСЛЕ оползня. :)

Перед "я" нужна запятая?

Кавычки выходят.

ПрефессияКоманда надпись залезла друг на друга.

Здесь ничего нельзя сделать, поэтому просто уведомляю, что "Профессии" немного вылазит.

Уровень умения. "н" странно выглядит. Вроде 1 на букве "н" находится.

Эм... Мне кажется не совсем предложение правильно звучит. Наверно тут смысл, не про то что можно с последней сейвки загрузиться, а то если часто сохраняешся, то если ты вдруг что-то сделал не так, то проще вернуться на сейвку чуть ранее чем есть, чем начинать, например, игру с предыдущего сохранения перед последним 5 часов назад. Гм... %) Бред какой-то написал, но альтернативу этому предложение не предумал. :)

"...отображается на карте..."

Запятая справа откуда-то появилась.

Текст чуть вылез.

Запятая справа откуда-то появилась.

Запятая нужна?

Текст чуть вылез.

Запятая перед "или" вроде не нужна.

Не лучше написать "Отвага - сущность огня...", "Милосердие - сущность воды..." и т.д.?

Запятая перед "и" нужна?

"Надеть" - "ь" как-то странно выглядит.

Когда несколько "летающая плесень", то цифры на букву "ь" залазиют.

"Остров Погибщих Кораблей" вылазиет на новыую строчку. Гм... Смущают меня вот такие словосочетания с заглаными буквами. Остров Погибщих кораблей" лучше смотрится.

Единица залезла на букву "н" в слове Уровень. Скорее всего лучше сократить как "Уров. #", где # - это число.

А здесь точно шлюзЫ? В игре видно только один.

О-о-о-о!

Такое ощущение, что слово "вас" не хватает. "Зок! Рада вас видеть."

Перед "как" нужна запятая?

Пропущена "о". "Как подумаю о них - это ведь из-за них отец..." + "них" два раза повторяется.

Гм... Вроде "раззяв" не надо запятыми окуражать. Она же к ним не обращается, а говорит что они раззявы и останутся тут.

"Пройлёт" = пройдёт.

Бр-р-р-р.

Место на второй строчке для слов ещё есть. А здесь текст вылазиет.

"Присоединяйся" не помещается на первую строчку?

А-а-ах!

"ь" с первой картинки видно на других окнах.

Так и хочется прочитать "И зачет тебе рисковать своей жизнью из-за этих людей?" ^_^

"Ай-ой-она" = "Ай-ой она"???

Перед "вы" должно быть тире? Потом идёт пустой экран.

Есть лишнее место на первой строке.

У "никуда" буква "а" вылезла.

Когда сохраняешся и переходишь на следующий слот, то если слово чуть залазиет на рамку, то буква эта видно и на всех слотах.

О-хо-хо-хо.

А это не слишком сильные ругательства? Вдруг дети играть будут? Хотя сейчас некоторые дети ругаются похлеще сапожников. :)

О-о-о.

"Что у тебя на плечах" - это про что? О_о

Есть зависимость предложений т.к. предложения повторяются, то при переводе текст будет вылазить.

Просто сделан, просто носить.

КБР - это что значит?

"Заговаривать" = "разговаривать".

Гм-м-м.

 

Текст выходит за диалоговые рамки.

А можно написать "... сестра"? (Придирка)

Это что за порядок знаков?

"Принцесса Сариса" в данном случае "принцесса" лучше написать с прописной буквы. Вроде она не предмет/вещь, чтобы её так выделять в игре.

"Ай-ой-она" = "Ай-ой она"??? Тоже что и в  

"Взять все" не забыть исправить на "всё". ;)

Первая непереведенная фраза.

Вторая непереведенная фраза.

Текст выходит за диалоговые рамки.

Самые.

Текст выходит за диалоговые рамки.

Текст выходит за диалоговые рамки.

Текст выходит за диалоговые рамки.

Перед "Ну" вроде нужно запятую.

Текст выходит за диалоговые рамки.

Два раза "но".

ИМХО. "Плавать и без ветра." А то без всякого ветра он может плавать, а со всяким ветром - нет. :) (Шутка.)

Голосом Ринаты Литвиновой: "Боже мой, как страшно жить!" XD (Шутка.)

Текст выходит за диалоговые рамки.

Честно не помню. Вроде здесь предложение заканчивается и тогда знак препинания не видно.

Кстати, только сейчас заметил, а почему у буквы "П" у правой ножки такая "загогулина"?

Текст и в оригинале опущен на строчку вниз?

Текст выходит за диалоговые рамки.

Текст выходит за диалоговые рамки.

B1. Этажы с B будут переименованы как "подземный этаж" или как-нибудь ещё?

А почему "Этаж" с большой буквы?

Третья непереведенная фраза.

"Профессор" не имя. Надо с прописной буквы писать.

Не переведено.

Не переведено.

Гм... А почему "Ик"? Текст выходит за диалоговые рамки.

Гм... Я пишу кавычками.

Это что за порядок знаков?

Текст выходит за диалоговые рамки.

ИМХО. "Да никогда не поверю в это!"

Запятая нужна?

Надо обратить внимание, что слово "Этаж", которое используется в подземельях пишется здесь с большой буквы, поэтому как написано раньше, надо писать с прописной.

Точка в конце предложения прячется за кнопку А.

Не забыть в "перенесся" исправить "е" на "ё" т.е. "перенёсся".

Лишний перенос.

После первого окна идёт пустое.

Текст выходит за диалоговые рамки.

Напомню, что раньше писалось Кристалл Земли.

Название залазиет на цифры.

ДОБАВЛЕНО 12.09.09

Между экранами слова ещё поместятся.

Запятая разве нужна?

Построение предложение скорее всего надо менять, как в описание к вещи.

Текст выходит за диалоговые рамки.

Пробел должен стоять "Лес Черных Чокобо".

Корабль с большой буквы.

ИМХО. Заменил бы слово "часты" на "часто".

Между экранами слова ещё поместятся.

Пробел должен стоять "Кто-ни... кто-нибудь!"

Пробежала.

Лянушка теряет магию "Лягушка", а в меню Магий она уже "Жаба".

А так можно писать "падают... ...мне становится"?

ИМХО. "от льда".

=/ Всегда думал, что овцы и бараны говорят "Бе-е-е!"

ИМХО. "Баллада Ромео - это песня про любовь..."

Пробел должен стоять "Пустыня Текучих Песков".

Слово "отвечающие" помещается на первой строчке. Проверено Paint’ом. :)

 

Запятая после "здесь" вроде не нужна. Хотя всё зависит от контекста.

ИМХО. Лучше "построим".

Лишний перенос.

ИМХО. "Ты и ВПРАВДУ моя сестра!"

С ним всё будет в порядке.

Гм... Простите, а почему "долг", а не "обещание"?

Если не ощибаюсь, то то там у Сида новое предложение. Всё равно пишется с прописной буквы?

Раньше писалось "Корабль-Огнеход".

"Ну" с большой буквы. Новое предложение.

Всё забываю спросить. ’ ’ - будут везде исправлены на " "? Дальше по игре в тексте есть, например, Думаю, пора сказать "прощай" нашему миру....

"... лишь один кристалл - Кристалл Земли!".

ИМХО. "Если мы закрепим на корабле адаманты, то он сможет летать выше."

ИМХО. - Ты уверен? - Я что по твоему лгун?

Монстр Огнемёт, а атака Огнемет.

ИМХО. И это по-ихнему "оборона"?

В конце предложения точки нет.

Короля Тайкуна разделили. :)

"Кристаллы" с прописаной буквы надо написать.

Во втором скрине "нет" необходимо убрать.

Текст лучше поднять.

Канцлер говорит эти слова, когда мы входим в замок. "Ваше Высочество, вы вернулись?".

Сарисса на втором скрине с одной "с".

"Папа" с прописной надо написать.

Когда подходишь к метеориту Мид говорит "Вернитесь!", а куда вернутся? Тут скорее всего подоходит слово "Остановитесь!".

"Сидели". Они ещё и сейчас там "сидят", поэтому может лучше "Долго же они там внутри находятся, как думаете?".

- Сестра... Ты помнишь маму? Когда я вижу Хирю, я вспоминаю её... - Что ты хочешь этим сказать? (ИМХО)

"Ужо" так и должно быть по его говору? Или всё же "уж"?

Данная надпись должна быть на одном диалоговом окне?

Кстати, я смотрю, что все забыли про эти команды. :)

*Добавлено 28.09.09*

Просто к сведению.

Немножко текст поднять для красоты. :)

Гм... Не знаю. А писать "кто разбили и вернули" неправильно будет? "И ты привёл..." букву "И" может лучше большой сделать?

Я конечно уверен, что с английского переведено правильно, но в игре мост барьером не перекрыт. Герои по нему спокойно доходят до замка Эксмерти, а вот замок этим барьером окружен.

"Как его звали?" Кельгер пока ещё не знает, что отец Барца мёртв, он ему потом об этом скажет.

"Ту дверь". Эта дверь находится напротив солдата и он говорит "Ту"? ИМХО. "Эту дверь в подвале вам не открыть, сколько бы вы не пытались." или "Дверь напротив вам не открыть, сколько бы вы не пытались."

Михаил, посмотри, пожалуйста, скрипт. Вроде бы я видел где-то, что писалось "воины Зари". Хотя 100% ручаться не могу.

Гм... Вот тут я не совсем понимаю. Старик просит поймать нам Лягушку, ловим мы Жабу, а точнее Тыквожабу, но всё равно хоть в колодце, хоть когда он её получил жабу, он называет её лягушкой.

*Добавлено 02.10.09*

Проверьте все, у всех такой глюк или только у меня одного? Патч от 01.10.09. Грузился с внутриигрового сейва.

*Добавлено 03.10.09*

К сожалению, не заострял раньше внимания на названия мест, но все места, где можно сохраниться, называются Хижина?

Гм... Вроде непавильно, что когда ты находишся в пещере, будет писаться Пещеры? Пещеры же могут быть перед тобой,но когда ты в ней, значит что ты в одной пещере.

По смыслу в первом предложении должно быть что-то вроде этого: - Что за хрень творится? - Трава не должна нападать на людей! Т.к. Барц имеет в виду, почему в этом мире так ведут себя травы.

В конце предложения должна стоять точка, а не запятая.

"Барц: В любом...".

А вот тут я не знаю. Дракон-трава - это название. А в контексте пишется она с большой буквы или нет?

Лучше будет, если "травку-муравку" взять в кавычки т.к. в данном случае это её прозвище. Вроде бы второе предложение и продолжение первого, а разрыв между ними в строчку.

При прилёте на остров, смешаное ощущение, что вроде бы говорят и острове и о Гвидо. ИМХО. - Так, это здесь? - Угу. Гвидо живёт здесь. Хотя, мой пример тоже не блеск. =/

Гм... Ощущение, что должно быть "Б... БВ... БВГ..."

Объясните, пожалуйста, почему где-то пишется ’ , а где-то " ?

"Купит". Не знаю как в оригинале, но по смыслу:

"Надеюсь, он обеспечит нам досточно времени...".

Гм... Сколько по спутниковым телефонам не разгваривал, но они
при связи передают "шипящие" помехи. Вроде "пщ-ш-ш".
Хотя это дальнозвук, может у него по другому. :)

Дальнозвук издал звуки и Барц спрашивает, кто их воспроизводит,
поэтому "Это что Дальнозвук?" или "Это что? Дальнозвук?".

Почему Дальнозвук в кавычках и с маленькой буквы?
Раньше все предметы писались с большой буквы и без кавычек.

ИМХО. Многоточие перед (после) "пффф" и "тссс" лучше убрать.

"э" должна быть?

Конец связи.

При использовании магии Паутина пишется "Запутался в липкой паутине!" Но ведь в неё попадают и девушки. "Запутался(ась) в липкой паутине!"

Гм... Может не "укрыли", а "спрятали"?

"Вглубь". В данном предложение вроде "в глубь" это существительное и пишется отдельно. "...в глубь леса".

При покупке пишется "Спасибо", а точки в конце нет.

Точно "попытайся"??? Может "попытаешься"?

И разрыв большой и перед "чтобы" нет никаких многоточий. =/ Непонятно.

"Надолго" вроде можно на строчку вверхнюю поднять.

"Иллюзорного двойника". Я знаю есть такое словосочетание "иллюзия двойника", а вот про "иллюзорного двойника" в первый раз слышу. =//

*Добавлено 06.10.09*

Вызывать Карбункула.

"Слепой волк" использует магию "Бивень". %) Эту магию в игре только волк использует или ещё есть монстры? И то можно было бы изменить её на "Клык" тогда. :)

Слово "Эксмерть!" можно поднять для красоты?

А может слово "раздельных" заменить словом "разделённых"? Вроде лучше и понятнее станет. )

По виду "Барц, Барц, Барц..." предложение вроде закончилось. Значит "как" надо писать с большой буквы.

На втором окне будет писаться "король морей Левиафан... и король драконов Бахамут..." или "Король морей Левиафан... И король драконов Бахамут..."

Я так и не понимаю почему где-то пишется ’ , а где-то " . =/

Можно как-нибудь фразу переделать? Ну что-то вроде "Даже земля теперь изменилась..." Ведь общий смысл, что они удивляются, почему здесь раньше были зыбучие пески и куда они делись? О_о

Гр-р.

Святое Копьё и Святое копьё.

Но Ничто...

А в оригинале также расположение текста?

Если мне память не изменяет, то раньше при получении эспера, сообщение писалось по центру и на 2 строке.

К сведению.

Как уже писал, атаки на героев надо писать в мужском и женском роде.

На воде.

ИМХО. В какой группе пойдёт <имя героя>?

Неплохо было бы, написать текст после "неплохо,".

Вызов используется для эсперов. При чем тут животные-помощники?

Лучше написать по середине, как всегда когда получаешь эспера.

ИМХО. Вы используете магию - и я использую.

Если я не пропустил нигде сообщения, то 1)И подражали... 2)Перед "ваше" тоже тогда многоточие надо. Вроде.

Лучше выровнить текст.

Почему слово "достанет"? Сил моих вод... хватит на то, чтобы смыть все грехи и нечистое сделать чистым.

Приходится отвечать при том, что он даже ничего не спрашивает. :) т.е. ? в предложении нет.

Средний Опыт и Текущий Опыт. Если мне не изменяет зрение, то здесь как и в меню пишется "опыт" с большой буквы.

Не знаю как вам, но мне этот противник уж больно на женщину похож. И я почему-то считаю, что это она, т.е. Галикарнаса и "хозяйка" замка.

После Аста ла не должно быть никаких знаков препинаний? Чтобы показать что "не поминайте лихом" - это объяснение.

Смеётся.

Перед "но" нужно поставить многоточие.

В тексте пишется Один Удар, а в меню битвы и игры Один удар.

Помоему все различия в них есть. Если я не ошибаюсь, то Палатка не восстанавливает Ману.

Из зелёной ткани.

Почему-то Алмазный шлем зашищает "от ударов молнии", а алмазный
доспех и алмазная броня "от удара молнии".


***
Когда герой получает навык то пишется Навык!, в когда получешь
навык Пли! получается Пли!!
***
Встречались ещё слова без ё. Это слёзы, сестрёнка.


P.S.
Потёр скрины некоторые с ошибками. :(
Но думаю не так страшно. :)

Тестирование окончил.
 

Загрузка комментариев...

 
 
InstantCMS